R.I.P. Paul, the great prophet octopus, who passed away on 26 October 2010. |
2010年10月29日星期五
2010年10月27日星期三
全票制 (II)
前文說過全票制容易造成一面倒的選舉結果,今次坪洲街坊代表選舉,「和仔」李健和所屬的「黃衫軍」,就靠全票制,使支持鄉議局副主席林偉強的「黑衫軍」幾乎全軍覆沒。林偉強的政途,亦可能因而劃上句號。
坪洲街坊代表共十七席,以全票制選出,意思就是每名選民均擁有十七票。此十七票不必盡用,但每票只可投給不同候選人。選舉於剛過去的星期日舉行,根據香港獨立媒體的資料,一共有 1737 人投了票,佔登記選民人數(約 3784 名)的 45.9%。總投票票數為 24972 (平均每人投了 14.4 票),其中黃衫軍取得 13940 票,黑衫軍 11032 票。儘管差異並不懸殊,但基於全票制,黃衫軍一舉拿下十五席,黑衫軍則只得兩席。
看看實際票數就明白。黃衫軍十七子所得票數,由大至小排列如下:
全票制的規則,令選民不能將票全投給某候選人,以保他當選,因此政黨不可能亦毋須配票,而且各黨最理性的做法,是派出與席位同數的候選人參選,以免浪費選票,這也是今次黑、黃兩軍的做法。
從前述數字,可見黃衫軍候選人的最高得票數為 1016,而黑衫軍則為 806,兩者加起來是 1822,比總投票人數 1737 多。這表示選民當中,最少有 1822−1737=85 人(大約 5%)是黑、黃兩軍也投,而不是只投單一陣營,不過由於兩個陣營各自的得票分佈都顯得比較平均,相信大部份選民都將多數票投給單一陣營。
基於全票制「手頭各票只可投給不同人」的規定,故此政黨的黨內得票分佈,一般都比較平均。今次黃衫軍總得票為 13940,平均每人得 820 票;黑衫軍 11032 票,平均每人 650 票。從前述選舉結果可見,黃衫軍各人得票都在 820 票上下,而黑衫軍各人得票亦在 650 票附近。當然,各人的得票還是有一定參差,但差異明顯比在其他選舉制度下(例如立法會地區直選)為低。
黨內得票分佈平均,就意味著當兩黨相爭,若選民以黨派投票,而 A 黨總得票比 B 黨高,那 A 黨候選人的個別得票亦很可能比 B 黨各人的得票多,結果令 A 黨取得壓倒性的勝利。今次選舉結果,就體現了全票制的這個特質。
相關新聞:
李健和的黃衫軍;圖片來源:香港獨立媒體
坪洲街坊代表共十七席,以全票制選出,意思就是每名選民均擁有十七票。此十七票不必盡用,但每票只可投給不同候選人。選舉於剛過去的星期日舉行,根據香港獨立媒體的資料,一共有 1737 人投了票,佔登記選民人數(約 3784 名)的 45.9%。總投票票數為 24972 (平均每人投了 14.4 票),其中黃衫軍取得 13940 票,黑衫軍 11032 票。儘管差異並不懸殊,但基於全票制,黃衫軍一舉拿下十五席,黑衫軍則只得兩席。
看看實際票數就明白。黃衫軍十七子所得票數,由大至小排列如下:
1016, 980, 940, 906, 903, 890, 881, 827, 768, 763, 745, 737, 730, 729, 710, 710, 705黑衫軍十七人的票數則如下:
806, 710, 699, 696, 691, 689, 650, 650, 639, 639, 627, 624, 616, 590, 581, 572, 553以上,綠色粗體是最高的十五個票數。由於第十六至十八位候選人得到相同票數(710 票;紅色粗體),餘下兩席由他們三人抽籤爭奪,最後黑、黃兩軍各分一席。
全票制的規則,令選民不能將票全投給某候選人,以保他當選,因此政黨不可能亦毋須配票,而且各黨最理性的做法,是派出與席位同數的候選人參選,以免浪費選票,這也是今次黑、黃兩軍的做法。
從前述數字,可見黃衫軍候選人的最高得票數為 1016,而黑衫軍則為 806,兩者加起來是 1822,比總投票人數 1737 多。這表示選民當中,最少有 1822−1737=85 人(大約 5%)是黑、黃兩軍也投,而不是只投單一陣營,不過由於兩個陣營各自的得票分佈都顯得比較平均,相信大部份選民都將多數票投給單一陣營。
基於全票制「手頭各票只可投給不同人」的規定,故此政黨的黨內得票分佈,一般都比較平均。今次黃衫軍總得票為 13940,平均每人得 820 票;黑衫軍 11032 票,平均每人 650 票。從前述選舉結果可見,黃衫軍各人得票都在 820 票上下,而黑衫軍各人得票亦在 650 票附近。當然,各人的得票還是有一定參差,但差異明顯比在其他選舉制度下(例如立法會地區直選)為低。
黨內得票分佈平均,就意味著當兩黨相爭,若選民以黨派投票,而 A 黨總得票比 B 黨高,那 A 黨候選人的個別得票亦很可能比 B 黨各人的得票多,結果令 A 黨取得壓倒性的勝利。今次選舉結果,就體現了全票制的這個特質。
相關新聞:
- 政情:林偉強黑衫軍爭冧莊;《東方日報》十月十三日
- 政情:We Wet強失勢焗裸退;《東方日報》十月廿六日
- 李健和勝坪洲街坊代表選舉;i-CABLE 十月廿六日
2010年10月22日星期五
數據の納悶 (II)
某朋友(不是上次的朋友A)的電腦出了點問題,想借用我的電腦來弄一些簡單的嫦娥一號數據的截圖。其實找她的同事幫忙,比走過來我這邊應該快得多,不過多看一些平日沒機會看到的數據,又何妨呢。
下圖是嫦娥一號用激光掃描取得的月面點雲 (point cloud)。朋友取得的似非全部數據,因此圖中只覆蓋了月面的四分之三左右,令點雲形狀酷似 Pacman:
而下圖據稱是日本某衛星取得的點雲。由於日本至今好像只發射過一枚月球探測衛星,因此我假設資料乃來自 2007 年發射的輝夜姬衛星 (SELENE/Kaguya):
留意兩幅圖的月亮邊沿,用廣東話來說,嫦娥一號的點雲似乎比較「岩蠶」。換句話說,其激光掃描若非誤差甚巨,就是包含過多假點。放大嫦娥一號所得點雲,得到下圖:
嫦娥一號(及其他月面探測衛星)的點雲,其實都是由一條條曲線組成,事實上,衛星會繞月轉許多個圈,而每次就掃描一條軌跡的數據。至於圖中那些「岩蠶」的點,很明顯遠高於月面的坑丘,因此是假點。輝夜姬衛星的點雲亦有假點,不過數量少得多。
高度太高的假點,很容易過濾。然而我們不知道有幾多低位的假點,亦不知各真點的高度誤差有多大。許多 heuristic methods 都可以處理這些訛誤,不過要最可靠的話,最好還是有官方的 calibration results。
下圖是嫦娥一號用激光掃描取得的月面點雲 (point cloud)。朋友取得的似非全部數據,因此圖中只覆蓋了月面的四分之三左右,令點雲形狀酷似 Pacman:
而下圖據稱是日本某衛星取得的點雲。由於日本至今好像只發射過一枚月球探測衛星,因此我假設資料乃來自 2007 年發射的輝夜姬衛星 (SELENE/Kaguya):
留意兩幅圖的月亮邊沿,用廣東話來說,嫦娥一號的點雲似乎比較「岩蠶」。換句話說,其激光掃描若非誤差甚巨,就是包含過多假點。放大嫦娥一號所得點雲,得到下圖:
嫦娥一號(及其他月面探測衛星)的點雲,其實都是由一條條曲線組成,事實上,衛星會繞月轉許多個圈,而每次就掃描一條軌跡的數據。至於圖中那些「岩蠶」的點,很明顯遠高於月面的坑丘,因此是假點。輝夜姬衛星的點雲亦有假點,不過數量少得多。
高度太高的假點,很容易過濾。然而我們不知道有幾多低位的假點,亦不知各真點的高度誤差有多大。許多 heuristic methods 都可以處理這些訛誤,不過要最可靠的話,最好還是有官方的 calibration results。
2010年10月21日星期四
頂唔順 aNobii
近年博客很喜歡吹水,談甚麼 Web 2.0,彷彿互聯網進入了一個嶄新的年代似的。其實不管你的網頁是幾多點零,低能就是低能。在本地薄有名氣,由香港人開發的「網絡書櫃」aNobii,就是一個好例子。
今日無無聊聊,上 aNobii 網站,註冊成為用戶。開了戶口之後,第一個看到的畫面如下圖:
圖中幾名用戶的狀況,都給那大字標題 "Getting started" 的窗口遮蓋著,而這個窗口根本無法關掉,於是我唯有點擊窗口之中的兩條連結之一。第一條連結是 "Find your friends on aNobii",但我可不認識甚麼朋友,因此不適用。第二條是 "Explore our readers group"。(Btw,乜唔係應該寫 "Explore our reader groups" 咩?)好,即管睇睇你有乜讀書組(下圖):
吓?都唔講明你讀邊類書,唔通我要逐個試?我覺得 aNobii 最奇怪的地方就是這裏。照道理,加入 aNobii 的人都應該是希望以書結緣才對。即使這是社交網站,也應該以書為先,但依 aNobii 的設計,書,似乎只在一個次要的位置。
上圖左上方有條連結寫著 "23,571,381 books",也許是從書出發的瀏覽方式吧。點擊此連結,給帶到以下畫面:
圖右有 "Categories" 一欄,於是我點擊 "History",結果得上類似上圖的畫面,只是 "English Books" 的書目變成 "English Books / History" 的書目。書目列出了十本書:
除了以上十本「歷史書」,還有沒有?aNobii 自誇有 23,571,381 本書,總該有吧。然而,上面這個網頁就只肯列出一頁結果,再多一頁都無!
許多時,我們到書店甚至公共圖書館之前,心中都是沒有任何目標書籍的。大家不過想週圍逛逛,看看有甚麼適合自己的。這點,相信在網上,亦不會有任何分別。真不明白 aNobii 的設計者到底想甚麼。
也許 aNobii 有更自然的瀏覽方式吧,但驟眼望去,我找不到。它的介面實在設計得太差了,連最基本「閒逛書目」的功能都不能直觀地做到,根本用唔落手。
臨寫本文之前,想起自己會否誤解了 aNobii 的宗旨,於是特地翻查一下。結果發現:
今日無無聊聊,上 aNobii 網站,註冊成為用戶。開了戶口之後,第一個看到的畫面如下圖:
圖中幾名用戶的狀況,都給那大字標題 "Getting started" 的窗口遮蓋著,而這個窗口根本無法關掉,於是我唯有點擊窗口之中的兩條連結之一。第一條連結是 "Find your friends on aNobii",但我可不認識甚麼朋友,因此不適用。第二條是 "Explore our readers group"。(Btw,乜唔係應該寫 "Explore our reader groups" 咩?)好,即管睇睇你有乜讀書組(下圖):
吓?都唔講明你讀邊類書,唔通我要逐個試?我覺得 aNobii 最奇怪的地方就是這裏。照道理,加入 aNobii 的人都應該是希望以書結緣才對。即使這是社交網站,也應該以書為先,但依 aNobii 的設計,書,似乎只在一個次要的位置。
上圖左上方有條連結寫著 "23,571,381 books",也許是從書出發的瀏覽方式吧。點擊此連結,給帶到以下畫面:
圖右有 "Categories" 一欄,於是我點擊 "History",結果得上類似上圖的畫面,只是 "English Books" 的書目變成 "English Books / History" 的書目。書目列出了十本書:
- Dubliners by James Joyce
- To Kill a Mockingbird by Harper Lee
- Jane Eyre by Charlotte Bronte
- The Godfather by Mario Puzo
- The Man in the High Castle by Philip K Dick
- With the Old Breed by E.B. Sledge
- Atonement by Ian McEwan
- The Hare with Amber Eyes by Edmund de Waal
- The Pillars of the Earth by Ken Follett
- Freedom from Fear and Other Writings by Aung San Suu Kyi
除了以上十本「歷史書」,還有沒有?aNobii 自誇有 23,571,381 本書,總該有吧。然而,上面這個網頁就只肯列出一頁結果,再多一頁都無!
許多時,我們到書店甚至公共圖書館之前,心中都是沒有任何目標書籍的。大家不過想週圍逛逛,看看有甚麼適合自己的。這點,相信在網上,亦不會有任何分別。真不明白 aNobii 的設計者到底想甚麼。
也許 aNobii 有更自然的瀏覽方式吧,但驟眼望去,我找不到。它的介面實在設計得太差了,連最基本「閒逛書目」的功能都不能直觀地做到,根本用唔落手。
臨寫本文之前,想起自己會否誤解了 aNobii 的宗旨,於是特地翻查一下。結果發現:
We are a privately-held company committed to building great tools that let like-minded people connect with each other and strike meaningful conversations.有趣的是,這段解釋連一個「書」字都不提,從字面上來看,aNobii 的宗旨不過是做一個社交網站,聯繫臭味相投的人,那管大家都是愛書人抑或想組織快閃強姦黨。網絡書櫃?恐怕只是個美麗的誤會吧。
2010年10月19日星期二
2010年10月18日星期一
鄭州行
因公往鄭州一趟,短短逗留數天,談不上甚麼遊記。事實上,我是少數很少踏足內地的香港人之一,我觀察得到的,大抵對許多港人來說只是常識。
鄭州給我的第一印象,是它的機場並不擠擁,人客疏疏落落,令我覺得鄭州雖為河南省會,但經濟上應不比內地其他大城市強。整個旅程中,除了因事會晤的人,其餘整整數天,只碰見過一名外國人,相信當地的外國旅客不多。據當地人稱,往鄭州的外國人,多只為公事,要遊玩的,都去了洛陽或長安。就算在鄭州,也只為往少林寺,市區只是用來過夜的地方。
從機場到酒店途中,我早已預計會看到有 Chinglish 的告示,結果也不出所料。例如有一塊大大的路牌,兩行中文為「前方路口/減速慢行」,而英文則寫著 "Ahead junction/Slowdown will slow",不過這也比那些將體操譯成 body fxxk 的 Chinglish 好得多了。許多香港人如我儘管中英不通,但說的 Chinglish 一般都只是犯了文法錯誤,句子本身還是有其邏輯的,大陸的 Chinglish,寫的人卻彷彿只是拿一部電腦辭典逐字繙譯就算,從不想想譯出來的句子有沒有意思。真不明白他們為何要多此一舉。
土共一向以大陸的高速發展來為內地的不公義制度辯解,不過單看內地的經濟發展,成就的確讓人感動。今次我往鄭州,也看到當地比起十多年前的大陸,是如何富裕。我說的不只是高樓大廈,還有人民生活的中產化。例如今日鄭州街上,雖然依舊有人踏單車,但比例上,已經完全在汽車、電單車及 scooters[1] 之下。鄭州的行人路上,也有導盲用的階磚,儘管得物無所用(不少人仍將車輛亂泊,或駛上行人路,既阻塞盲人道,亦有撞倒途人的危險),但顯示當地政府已經有餘裕,開始考慮弱勢社羣的需要。
其他的不論行人的衣著抑或商鋪的種類,都顯出當地平民生活的「小資產階級化」。最令我另眼相看的,是在當地一些舊區,也能看到寵物用品店,還有就是市區一些廿四小時營業的食店及髮廊。不過在我所住的酒店區某大酒店隔壁,仍有兩三間中國大陸那種舊式,開著暗紅燈光,門口坐著一位冶艷女郎,感覺神秘兮兮的「按摩店」。大概以公費嫖賭飲吹的風氣,於大陸仍是國王的新衣那種程度的公開秘密。
當地的貧富差距,也似乎開始擴張。令人反感的是,那裏稍為富有的人,彷彿都是一副不可一世的樣子。我這幾天所見,無論是汽車司機對行人,抑或酒樓顧客對侍應生,莫不如是。
鄭州逢星期六、日,都是結婚的旺日子,此外,據當地人說,逢「十」也是好日。我逗留於鄭州的短短幾日之間,就在街上或酒店碰過 N 位新娘。鄭州大街上的婚紗攝影店之多,也令我驚奇。
(順帶一提,鄭州女性,不管是美女與否,許多都不是那些眼大大或單眼皮,一看就知道是內地人的女子。我想她們在基因上,比較接近香港人。)
鄭州的交通燈很複雜,有給汽車看的,有給單車看的,有給行人看的,還有跳字燈箱,倒數距離下次轉燈的秒數,不過硬件進步了,「軟件」卻跟不上。完全無視燈號的例子,比比皆是,我甚至見過兩架車於同一條行車線上迎頭行駛,或車子在路口互不相讓的例子。行人過馬路,則跟一隻非洲動物於市區過馬路同樣危險。鄭州也有許多汽車沒有掛上車牌,不知是何緣故。
交通資訊方面,鄭州/大陸則遠勝香港。無論是行人路上街道圖的多寡,抑或從電腦地圖尋找公車接駁方法,香港都顯得十分原始。
鄭州的現代建築不錯,壞品味的比例比香港低。當地的地鐵站出入口,設計也相當清爽和簡約,比香港的為佳[2]。它的巴士站也相當有趣,由於太講究,若不細看的話,還以為是地鐵站。可惜有些建築明明悅目,卻敗在裝修之上,最普遍的,是在大陸火車站豎起的那種書法大字招牌,似乎陰魂不散。另外,有些建築美輪美奐,但錢卻用得不得其所。例如該地某處有一所風格獨特,擁有優美幾何線條的建築,我細看之下,才發現它來是政府的急救醫院。醫院就算要花錢在設計上,也應該花在室內設計上,而不是用來設計地標式的建築。這間醫院令我懷疑,內地的公共開支,到底是怎樣審批和分配。
說起鄭州建築,有個叫「鄭州古玩城」的地方,外表裝潢華麗,內裏卻完全走樣。古玩城樓下幾層,賣的都是古玩、玉石、書畫、宣紙、毛筆、印鑑跟舊相機。當地人跟我說,那裏百分之九十的古玩都是假貨,不過我無打算買古玩,所以真相如何也無相干。那裏的相機,倒是真的舊機,種類也繁多,例如大片幅兼可以做 tilt-shift 的相機,那裏亦有售,至於其價錢是否公道,我就不甚了了。書法方面,則是連我這個外行人也覺得別買為佳。不客氣地說,這還是我首次看到有書法作品有印表機列印的感覺。
古玩城的頂層,是賣二手書及割價新書的地方。比起樓下黃金商場式的店鋪間隔,賣書的這一層,就像一個雜價攤,不過除卻到處都有的咳嗽聲及某些檔主用鞋底抹去痰沫的陋習之外,我倒喜歡這兒的氣氛。這裏的檔主,許多都和善可親,他們互有談笑,完全沒「同行如敵國」的情緒。賣的書本,從《毛澤東文選》到《梁文道全集》,從《鋼鐵是怎樣鍊成的》到基督教聖經,從李居明術數到工程數學或聯考雞精書,新舊的及各種各樣都有。價錢方面,新書多賣五折以下,舊書則面議。不過古玩城賣的都是「解放」 後發行的書籍,要找古書或者我要找的民國時期舊書,就可以省下腳步了。
從古玩城回酒店,途中看見有人在街邊打麻雀,於是駐足看了一會,並剛好站在一名「甩牌」高手的背後。當地玩法似乎與香港麻雀有點不同,不過我站在那裏看了一鋪以後,她們忽然好像由於察覺到甚麼風聲,即時作鳥獸散,我只及向該名甩牌好手簡單地問了兩句,最後也問不出一個所以來。
回酒店的途中,還看到有汽車用喇叭廣播,忘了是「通渠佬」的廣告還是甚麼,但風格上,卻絕對是舊香港「磨較剪剷刀」的先進科技版。
相較香港,我想鄭州人應該生活得更愉快,比較 laid back。雖然當地已開始城市化,但仍具街坊感。我所住酒店附近的公園也很有趣,有中年或老年人唱歌跳舞,有三五成羣的結伴散步聊天,有父母帶同子女在園內的「兒童釣魚」小商店玩樂,還有(大量!)年輕情侶於各暗處卿卿我我,或者在滾軸溜冰場大展身手。儘管園內有商業活動,但人們的娛樂方式,似未陷入消費主義之中。
最後有個小故事值得一記。昨晚接待單位說會安排車子從酒店往機場,並自信滿滿地說,只要預早兩個鐘頭出發即可。今早於約定時間,車子卻不見蹤影,直到叫酒店安排轎車以後,他們才珊珊來遲。接待者解釋,交通有點擠塞,不過我們原先約定的時間已是提早了的,不會有問題。不坐白不坐,於是叫酒店取消安排,而坐接待單位的車子。誰知車子去到機場周邊,司機才發現他不知那裏才是往香港航班的客運大樓,而當時距離起飛時間,不到半句鐘。
往機場,還是找熟路的司機好。
[1] Scooter 是一種用電池推動的單車,車輪較電單車小,速度也略低。朋友月前往台灣,看到許多人以此作交通工具,今次我親眼看見實物,才真正明白它是甚麼。
[2] 當然,這樣比較一新一舊的建築,並不公平。
鄭州給我的第一印象,是它的機場並不擠擁,人客疏疏落落,令我覺得鄭州雖為河南省會,但經濟上應不比內地其他大城市強。整個旅程中,除了因事會晤的人,其餘整整數天,只碰見過一名外國人,相信當地的外國旅客不多。據當地人稱,往鄭州的外國人,多只為公事,要遊玩的,都去了洛陽或長安。就算在鄭州,也只為往少林寺,市區只是用來過夜的地方。
從機場到酒店途中,我早已預計會看到有 Chinglish 的告示,結果也不出所料。例如有一塊大大的路牌,兩行中文為「前方路口/減速慢行」,而英文則寫著 "Ahead junction/Slowdown will slow",不過這也比那些將體操譯成 body fxxk 的 Chinglish 好得多了。許多香港人如我儘管中英不通,但說的 Chinglish 一般都只是犯了文法錯誤,句子本身還是有其邏輯的,大陸的 Chinglish,寫的人卻彷彿只是拿一部電腦辭典逐字繙譯就算,從不想想譯出來的句子有沒有意思。真不明白他們為何要多此一舉。
土共一向以大陸的高速發展來為內地的不公義制度辯解,不過單看內地的經濟發展,成就的確讓人感動。今次我往鄭州,也看到當地比起十多年前的大陸,是如何富裕。我說的不只是高樓大廈,還有人民生活的中產化。例如今日鄭州街上,雖然依舊有人踏單車,但比例上,已經完全在汽車、電單車及 scooters[1] 之下。鄭州的行人路上,也有導盲用的階磚,儘管得物無所用(不少人仍將車輛亂泊,或駛上行人路,既阻塞盲人道,亦有撞倒途人的危險),但顯示當地政府已經有餘裕,開始考慮弱勢社羣的需要。
其他的不論行人的衣著抑或商鋪的種類,都顯出當地平民生活的「小資產階級化」。最令我另眼相看的,是在當地一些舊區,也能看到寵物用品店,還有就是市區一些廿四小時營業的食店及髮廊。不過在我所住的酒店區某大酒店隔壁,仍有兩三間中國大陸那種舊式,開著暗紅燈光,門口坐著一位冶艷女郎,感覺神秘兮兮的「按摩店」。大概以公費嫖賭飲吹的風氣,於大陸仍是國王的新衣那種程度的公開秘密。
當地的貧富差距,也似乎開始擴張。令人反感的是,那裏稍為富有的人,彷彿都是一副不可一世的樣子。我這幾天所見,無論是汽車司機對行人,抑或酒樓顧客對侍應生,莫不如是。
鄭州逢星期六、日,都是結婚的旺日子,此外,據當地人說,逢「十」也是好日。我逗留於鄭州的短短幾日之間,就在街上或酒店碰過 N 位新娘。鄭州大街上的婚紗攝影店之多,也令我驚奇。
(順帶一提,鄭州女性,不管是美女與否,許多都不是那些眼大大或單眼皮,一看就知道是內地人的女子。我想她們在基因上,比較接近香港人。)
鄭州的交通燈很複雜,有給汽車看的,有給單車看的,有給行人看的,還有跳字燈箱,倒數距離下次轉燈的秒數,不過硬件進步了,「軟件」卻跟不上。完全無視燈號的例子,比比皆是,我甚至見過兩架車於同一條行車線上迎頭行駛,或車子在路口互不相讓的例子。行人過馬路,則跟一隻非洲動物於市區過馬路同樣危險。鄭州也有許多汽車沒有掛上車牌,不知是何緣故。
交通資訊方面,鄭州/大陸則遠勝香港。無論是行人路上街道圖的多寡,抑或從電腦地圖尋找公車接駁方法,香港都顯得十分原始。
鄭州的現代建築不錯,壞品味的比例比香港低。當地的地鐵站出入口,設計也相當清爽和簡約,比香港的為佳[2]。它的巴士站也相當有趣,由於太講究,若不細看的話,還以為是地鐵站。可惜有些建築明明悅目,卻敗在裝修之上,最普遍的,是在大陸火車站豎起的那種書法大字招牌,似乎陰魂不散。另外,有些建築美輪美奐,但錢卻用得不得其所。例如該地某處有一所風格獨特,擁有優美幾何線條的建築,我細看之下,才發現它來是政府的急救醫院。醫院就算要花錢在設計上,也應該花在室內設計上,而不是用來設計地標式的建築。這間醫院令我懷疑,內地的公共開支,到底是怎樣審批和分配。
說起鄭州建築,有個叫「鄭州古玩城」的地方,外表裝潢華麗,內裏卻完全走樣。古玩城樓下幾層,賣的都是古玩、玉石、書畫、宣紙、毛筆、印鑑跟舊相機。當地人跟我說,那裏百分之九十的古玩都是假貨,不過我無打算買古玩,所以真相如何也無相干。那裏的相機,倒是真的舊機,種類也繁多,例如大片幅兼可以做 tilt-shift 的相機,那裏亦有售,至於其價錢是否公道,我就不甚了了。書法方面,則是連我這個外行人也覺得別買為佳。不客氣地說,這還是我首次看到有書法作品有印表機列印的感覺。
古玩城的頂層,是賣二手書及割價新書的地方。比起樓下黃金商場式的店鋪間隔,賣書的這一層,就像一個雜價攤,不過除卻到處都有的咳嗽聲及某些檔主用鞋底抹去痰沫的陋習之外,我倒喜歡這兒的氣氛。這裏的檔主,許多都和善可親,他們互有談笑,完全沒「同行如敵國」的情緒。賣的書本,從《毛澤東文選》到《梁文道全集》,從《鋼鐵是怎樣鍊成的》到基督教聖經,從李居明術數到工程數學或聯考雞精書,新舊的及各種各樣都有。價錢方面,新書多賣五折以下,舊書則面議。不過古玩城賣的都是「解放」 後發行的書籍,要找古書或者我要找的民國時期舊書,就可以省下腳步了。
從古玩城回酒店,途中看見有人在街邊打麻雀,於是駐足看了一會,並剛好站在一名「甩牌」高手的背後。當地玩法似乎與香港麻雀有點不同,不過我站在那裏看了一鋪以後,她們忽然好像由於察覺到甚麼風聲,即時作鳥獸散,我只及向該名甩牌好手簡單地問了兩句,最後也問不出一個所以來。
回酒店的途中,還看到有汽車用喇叭廣播,忘了是「通渠佬」的廣告還是甚麼,但風格上,卻絕對是舊香港「磨較剪剷刀」的先進科技版。
相較香港,我想鄭州人應該生活得更愉快,比較 laid back。雖然當地已開始城市化,但仍具街坊感。我所住酒店附近的公園也很有趣,有中年或老年人唱歌跳舞,有三五成羣的結伴散步聊天,有父母帶同子女在園內的「兒童釣魚」小商店玩樂,還有(大量!)年輕情侶於各暗處卿卿我我,或者在滾軸溜冰場大展身手。儘管園內有商業活動,但人們的娛樂方式,似未陷入消費主義之中。
最後有個小故事值得一記。昨晚接待單位說會安排車子從酒店往機場,並自信滿滿地說,只要預早兩個鐘頭出發即可。今早於約定時間,車子卻不見蹤影,直到叫酒店安排轎車以後,他們才珊珊來遲。接待者解釋,交通有點擠塞,不過我們原先約定的時間已是提早了的,不會有問題。不坐白不坐,於是叫酒店取消安排,而坐接待單位的車子。誰知車子去到機場周邊,司機才發現他不知那裏才是往香港航班的客運大樓,而當時距離起飛時間,不到半句鐘。
往機場,還是找熟路的司機好。
[1] Scooter 是一種用電池推動的單車,車輪較電單車小,速度也略低。朋友月前往台灣,看到許多人以此作交通工具,今次我親眼看見實物,才真正明白它是甚麼。
[2] 當然,這樣比較一新一舊的建築,並不公平。
2010年10月14日星期四
實用主義
「由於我們未能與商會就規管一手現樓的銷售達成共識,運輸及房屋局會成立督導委員會,具體討論立法規管一手樓宇銷售事宜,並於一年內提出切實可行的建議,當中包括以實用面積作為公佈呎價唯一標準,防止誤導買家,全面杜絕縮水單位的情況。」我想許多香港人都盼望過政府立例以實用面積計呎價,只是沒想過曾蔭權會下定決心吧。施政報告這一段,是善政,值我們一讚。
實用面積,英語俗稱 carpetable area*,不過外國的法律文件,多換上另一個「學名」。例如在美國,就叫 net assignable area 或者 net assignable square feet (NASF)。嚴格來說,carpetable area 跟 NASF 是有點分別的,例如單位內的走廊,雖然如字面上可以鋪地氈(carpetable 也),但並不計入 NASF,所以 NASF 比俗語所講的「實用面積」更實用,希望政府可以立法,限制地產商用類似 NASF 的定義來計算呎價吧。
當然,用了 NASF,地產商還是可以出術的,例如不為房間間隔,令本應存在的牆身甚至走廊面積,也併入實用面積之內等等,不過可以「發水」的空間始終是大幅減少了。若政府可以更進一步,為新樓的管理公司合約年期及管理費設限的話,要我歌頌「香港起錨靠舵手」,又何妨呢。
[*]香港官員則不知有心抑或無意,將「實用面積」當作包括露台及工作台的「可銷售面積」(saleable area) 的中譯。詳見此。
2010年10月12日星期二
臥虎藏龍之都
傳說武林高手飛花擲葉也可傷人,阿橙手持香檳,樽口雖向天頂,但左手在樽底運勁,香檳酒泡有若騰龍沖天,不偏不倚,射中十步開外的錦衣衛,這一手武功,沒有二十寒暑的反覆操練,恐怕也難以練就。
朝廷忌憚庶民習武,形成勢力,挑戰官府權威,理所當然,不過隨着反賊爪牙一一落網,餘眾武功將會愈來愈高。酒沫傷人雖是罕見奇技,但論殺傷力,反不及容易練就的飛沫傷人神功厲害。竊以為朝廷下一步應明令,凡不帶口罩上街者,均以反賊罪名逮捕,進而勒令人民帶上呼吸口罩,以管道將呼出的空氣從腳邊排出,免得噴氣傷人。當此兩階段措施全面執行,循序漸進,下一步就要強制民眾帶上墨鏡,以防他們用目光「啤」死人。最後,為了表現大國的氣度,小城的自由,官府應像容許人民持牌燒洋槍一樣,容許他們修習官府認可的武藝,例如葵花寶典。這樣,當邊城的原住民因無法生育而絕種,大國就可以用死忠的殖民替代,統一大業,水到渠成。
朝廷忌憚庶民習武,形成勢力,挑戰官府權威,理所當然,不過隨着反賊爪牙一一落網,餘眾武功將會愈來愈高。酒沫傷人雖是罕見奇技,但論殺傷力,反不及容易練就的飛沫傷人神功厲害。竊以為朝廷下一步應明令,凡不帶口罩上街者,均以反賊罪名逮捕,進而勒令人民帶上呼吸口罩,以管道將呼出的空氣從腳邊排出,免得噴氣傷人。當此兩階段措施全面執行,循序漸進,下一步就要強制民眾帶上墨鏡,以防他們用目光「啤」死人。最後,為了表現大國的氣度,小城的自由,官府應像容許人民持牌燒洋槍一樣,容許他們修習官府認可的武藝,例如葵花寶典。這樣,當邊城的原住民因無法生育而絕種,大國就可以用死忠的殖民替代,統一大業,水到渠成。
2010年10月4日星期一
凡批評別人的,必定別有用心!
好無奈,也許是政治環境使然,某地的人似乎已經失去了以事論事的能力了。無論多麼出色的文學作品,亦會有瑕疵,但是大教授的作品,是批評不得的,否則大教授會譴責你,甚至「保留追究其法律責任的權利」,而他的粉絲們也會認定你眼紅作者的成就,想數臭作者了。寫書評也要先跟作者聯繫?真和諧呀。
伸延閱讀
馮象:雅各之井的大石——《摩西五經》前言
馮象:誰寫了摩西五經?——《摩西五經》譯序
馮象:神的靈與言啊,誰最能誘騙世人——答彭倫
劉紹銘:代有才人出
倉海君:讀劉紹銘《代有才人出》後有感
黃錫木:一部非信徒翻譯的聖經──評馮象譯注《摩西五經》
馮象:上帝甚麼性別
栗子樹:評馮象〈上帝甚麼性別〉
施尤禮、黃錫木:論馮象的譯經工作
馮象:《智慧書》 前言
馮象:唱一支錫安的歌──《智慧書》 譯序
新牢騷集:馮象智慧
馮象:褔哉,苦靈的人——《新約》前言
張達民:文學氣象與學術假象──評馮象譯注的《新約》(之一)
馮象: 譴責張達民
張達民:文學氣象與學術假象──評馮象譯注的《新約》(之二)
馮象:小詩小注
倉海君:好事者言——旁觀馮象與張達民之辯
伸延閱讀
馮象:雅各之井的大石——《摩西五經》前言
馮象:誰寫了摩西五經?——《摩西五經》譯序
馮象:神的靈與言啊,誰最能誘騙世人——答彭倫
劉紹銘:代有才人出
倉海君:讀劉紹銘《代有才人出》後有感
黃錫木:一部非信徒翻譯的聖經──評馮象譯注《摩西五經》
馮象:上帝甚麼性別
栗子樹:評馮象〈上帝甚麼性別〉
施尤禮、黃錫木:論馮象的譯經工作
馮象:《智慧書》 前言
馮象:唱一支錫安的歌──《智慧書》 譯序
新牢騷集:馮象智慧
馮象:褔哉,苦靈的人——《新約》前言
張達民:文學氣象與學術假象──評馮象譯注的《新約》(之一)
馮象: 譴責張達民
張達民:文學氣象與學術假象──評馮象譯注的《新約》(之二)
馮象:小詩小注
倉海君:好事者言——旁觀馮象與張達民之辯