2008年4月20日星期日

從前有條友叫拉什迪

佢真係口多多,既話甘地夫人 (Indira Gandhi) 無睇緊佢老公,搞到後者心臟病發時失救至死,又寫書諷刺貝娜齊爾 (Benazir Bhutto) 六親不認,連屋企人都殺。即使是超級強國 Uncle Sam,在佢口中亦不過係「強盜扮警長」("the bandit posing as sheriff")。

條友唔知係咪見自己無畀人潑米田共,就以為全世界都得罪得,於是水繼續吹,點知有日終於踩屎。

話說佢寫小說時文思乾涸,便隨手拿了可蘭經入面幾個故仔來改,就連書名都懶得起過個,索性套用先知穆罕默德的一段典故,叫《撒但的詩篇》(The Satanic Verses)。誰知自己讀書唔多,唔知道原來「撒但的詩篇」只係部份西方學者的叫法;在回教世界,有關典故叫「雀兒的詩篇」。於是舔左野,重係好大好大鑊野:伊朗精神領袖 (Imam,伊瑪目)高美尼 (Ruhollah Khomeini) 認為佢侮辱了伊斯蘭和先知,在他的書中「穆斯林發現令人難以置信的褻瀆」,於是發出武林聖火令(教令,fatwa),要求全球回教徒追殺拉什迪,不死不休。在英國,有六間書店因為售賣拉什迪的書而被炸毀,及時發現爆炸物和收到死亡恐嚇的更加不計其數。

被人追殺,點算好?拉什迪首先便明智地道歉。佢話自己好後悔本書搞到咁多伊斯蘭教徒唔高興;在一個存在不同信仰的世界,今次事件提醒了我們必須留心別人感受。不過伊瑪目拒絕接受道歉,重話:「即使拉什迪悔過,並成為史上最虔誠的人,每一個穆斯林依然有責任用他的生命、財富和所有,把拉什迪送進地獄。」所謂唔怕生壞命,最怕改壞名,拉什迪 (Salman Rushdie) 呢舖真係 rush to death。佢後來著草去了倫敦,一貶眼就二十年,到而今仍然被警方保護緊。

呢個故事教訓我地,得罪人都要睇對象。好似 Daniel Brown,所謂的達文西密碼明明係老作,但賣個滿堂紅,又唔使驚D基督待會對佢點樣,呢D先叫做醒目。

Reference: The Satanic Verses controversy, Wikipedia.

沒有留言:

發佈留言